Hribi.net
Hribi.net
Prijava
Prijava
Uporabniško ime:
Geslo:
Prijava
Še niste registrirani? Registracija.
Ste pozabili geslo?
Anketa
Ali ste že bili na Vrhu Laške Planje (2448 m)?
Glasuj
gorniški slovar / Žandar

žandár

žandár -ja m (v planinski terminologiji): skalna tvorba, ki spominja na stolp ali steber, običajno locirana na grebenu ali ozkem gorskem hrbtu. Izraz se pogosto uporablja v gorniškem žargonu za označevanje takšnih naravnih struktur, ki lahko predstavljajo oviro ali znamenitost pri plezanju ali hoji po grebenih.

Prevodi besede žandár

    JezikPrevodi
  • Angleščina: ridge-tower, gendarme, candle of rock, pillar of rock, pinnacle
  • Nemščina: Gendarm, Gratturm, Felszacken, Felsturm, grösserer Gratzacken
  • Italijanščina: gendarme, spuntone roccioso, campanile
  • Francoščina: gendarme, chandelle, clocher
  • Španščina: gendarme, torre de roca, aguja de roca
  • Hrvaščina: žandar, stijenski toranj, kameni stup

Primeri uporabe v stavkih

  • Med prečenjem grebena smo naleteli na mogočen žandár, ki smo ga morali obiti po desni strani.
  • Žandár na vrhu grebena je bil videti kot naravni stolp, ki varuje pot naprej.
  • Plezalci so se ustavili pod žandárjem, da bi proučili najboljšo pot čez skalno oviro.
  • Vodnik nam je pokazal znameniti žandár, ki je postal simbol tega gorskega masiva.
  • Ob vzponu na greben smo se morali spopasti z več žandárji, ki so zahtevali previdnost.

Etimologija besede žandár

Beseda žandár izhaja iz francoščine, kjer izraz "gendarme" prvotno pomeni policista ali vojaka, vendar se je v planinski terminologiji uveljavil za označevanje stolpastih skalnih tvorb, ki "stražijo" grebene, podobno kot vojak na straži. Izraz se je v slovenski jezik prenesel preko francoskih in nemških vplivov v alpinizmu v 19. in zgodnjem 20. stoletju, ko so se oblikovali številni planinski izrazi.

Naključne besede

spálna rjúha, drséča zapéstna zánka cepína, čŕni snég, altiméter, špórtni plezálni pás

     
Copyright © 2006-2025 Hribi.net, Pogoji uporabe, Zasebnost in piškotki