vihár
vihár -ja m: močan in silovit veter, ki pogosto povzroča škodo, kot je lomljenje drevesnih vej, dvigovanje prahu, peska ali snega, ter lahko otežuje gibanje v naravi, zlasti v planinskem okolju. Posebej se izraz uporablja v povezavi z zimskimi razmerami, npr. kot snéžni vihár, ki označuje snežni vihar z močnim vetrom in slabo vidljivostjo.
Etimologija
Beseda vihár izhaja iz madžarskega jezika, kjer "vihar" pomeni nevihto ali močan veter. V slovenščino je beseda verjetno prešla preko stikov z madžarsko govorečimi območji ali preko zgodovinskih vplivov v regiji. V slovenskem jeziku se uporablja predvsem v knjižnem in literarnem kontekstu, pogosto pa tudi v planinski terminologiji za opisovanje ekstremnih vremenskih razmer.
Primeri uporabe v stavku
- Med vzponom na goro nas je presenetil močan vihár, ki je otežil nadaljevanje poti.
- Snežni vihár je v dolini povzročil popolno belo temo, zato smo se morali umakniti v kočo.
- Vodnik nas je opozoril, da se na grebenu pogosto pojavi vihár, ki lahko odpihne celo izkušene planince.
- Po napovedi vremenoslovcev bo vihár trajal vsaj do večera, zato je bolje počakati v zavetju.
- Stari pastirji so pripovedovali zgodbe o vihárju, ki je nekoč odnesel celo streho z njihove koče.
Prevodi v druge jezike
- Angleščina: storm, gale, blizzard (pri snežnem viharju)
- Nemščina: Sturm, Schneesturm (pri snežnem viharju)
- Italijanščina: bufera, tempesta
- Francoščina: tempête, blizzard (pri snežnem viharju)
- Španščina: tormenta, ventisca (pri snežnem viharju)
- Hrvaščina: oluj, mećava (pri snježnom viharu)
Naključne besede
zavozláti se, neúrje, máčji skòk, stópni klín, ekspedícijski načín napredovánja