Hribi.net
Hribi.net
Prijava
Prijava
Uporabniško ime:
Geslo:
Prijava
Še niste registrirani? Registracija.
Ste pozabili geslo?
Anketa
Kje se nahaja Pogačnikov dom (2050 m)?
Glasuj
gorniški slovar / Šodrar

šódrar

šódrar (-ja) m, žargonsko, slabšalno: v planinskem in gorniškem žargonu oseba, ki se ukvarja z zbiranjem in prevozom gramoza (šodra) iz rečnih korit ali drugih nahajališč, pogosto v povezavi z gradbenimi deli v gorskem okolju. Izraz se uporablja slabšalno za označevanje nekoga, ki opravlja težko fizično delo, povezano s šodrom, ali pa za nekoga, ki je nespoštljiv do narave pri takšnem delu. Beseda je tesno povezana z izrazom šódrovec, ki ima podoben pomen.

Etimologija

Beseda šódrar izhaja iz besede šoder (gramoz), ki je prevzeta iz nemškega izraza Schotter, kar pomeni droben kamen ali gramoz. Končnica -ar označuje osebo, ki opravlja določeno dejavnost, kar je pogosto v slovenskem jeziku. Izraz se je razvil v žargonskem kontekstu, zlasti med gradbenimi delavci in v gorniških okoljih.

Prevodi

  • Angleščina: gravel worker (pejorative)
  • Nemščina: Schotterarbeiter (abwertend)
  • Italijanščina: lavoratore di ghiaia (dispregiativo)
  • Francoščina: ouvrier de gravier (péjoratif)
  • Španščina: trabajador de grava (despectivo)
  • Hrvaščina: šljunkar (pogrdno)

Primeri uporabe v stavkih

  • V vasi so ga klicali šódrar, ker je vsak dan vozil gramoz iz reke za gradnjo cest v hribih.
  • Planinci so se jezili na šódrarje, ki so uničevali naravno okolje ob potoku.
  • Nekateri šódrarji sploh ne pomislijo, kako njihovo delo vpliva na gorske ekosisteme.
  • Delal je kot šódrar, a se je sramoval tega slabšalnega vzdevka med sosedi.
  • Med gradnjo planinske koče so najeli šódrarja, da je priskrbel material iz bližnje doline.

Naključne besede

presedljáj, aklimatizácija, fáktor drsênja, plezálna smér, top rope

     
Copyright © 2006-2025 Hribi.net, Pogoji uporabe, Zasebnost in piškotki