škrbína
škrbína -e ž: ozek in globok zarezan prehod v gorskem grebenu, ki omogoča prehod z ene strani grebena na drugo. Pogosto se uporablja v planinski terminologiji za označevanje naravnih prehodov, ki so lahko zahtevni ali nevarni zaradi svoje oblike in izpostavljenosti. Beseda se včasih pogovorno uporablja tudi za opisovanje manjših razpok ali zarez v skalah, vendar je njen primarni pomen povezan z gorniškimi prehodi.
Prevodi v druge jezike
- Angleščina: gap, notch, small pass
- Nemščina: Lücke, Scharte, Grateinschnitt
- Italijanščina: forcella, bocca, bocchetta, forca, forcola, forcelletta, intaglio
- Francoščina: brèche, fourche, échancrure
- Španščina: brecha, collado, hendidura
- Hrvaščina: sedlo, usjek, prolaz
Primeri uporabe v stavkih
- Planinci so se povzpeli do škrbíne, od koder so imeli čudovit razgled na obe strani grebena.
- Škrbína na tem delu poti je zelo ozka, zato moramo biti previdni pri prečkanju.
- Vodnik nas je opozoril, da je škrbína pogosto zasnežena in lahko zdrsna.
- Po dolgem vzponu smo končno dosegli škrbíno, ki vodi na sosednjo dolino.
- Škrbína je ključni prehod na poti proti vrhu, a zahteva uporabo varovalne opreme.
Etimologija besede škrbína
Beseda škrbína izhaja iz praslovanskega korena *skrb-, ki je povezan z idejo rezanja, lomljenja ali razpokanja. Sorodne besede najdemo v drugih slovanskih jezikih, kjer pogosto označujejo razpoke ali zareze. V slovenskem jeziku se je beseda razvila specifično za označevanje naravnih prehodov v gorskem okolju, kar odraža geografsko in kulturno povezanost Slovencev z gorami.
Naključne besede
láhka planínska pót, knjíga vzpônov, plezálna pót, vŕv za sotéskanje, namôlsti vŕv