škàf
škàf, škáfa (m. sp.) – v planinski terminologiji označuje okroglo ali skledasto vdolbino v snegu, ki nastane zaradi delovanja vodnega curka ali kroženja toplejšega zraka. Poleg tega lahko izraz označuje tudi večjo globel ali kotanjo v visokogorskem krasu, pogosto skledaste oblike, ki jo imenujemo tudi konta.
Etimologija
Beseda škàf izhaja iz starejše slovanske besede, povezane z nemškim izrazom Schaff, ki pomeni posodo ali vedro. V slovenskem jeziku se je pomen razširil na naravne oblike, ki spominjajo na posodo ali vdolbino, kar je pogosto v planinskem okolju. Izraz je prisoten tudi v drugih slovanskih jezikih v podobnih pomenih, povezanih z vdolbinami ali posodami.
Primeri uporabe v stavkih
- Med vzponom na goro smo opazili škàf v snegu, ki ga je verjetno izoblikoval potok.
- V visokogorskem krasu je škàf pogosto posledica dolgotrajnega delovanja vode in vetra.
- Guidova skupina je previdno obšla velik škàf, da bi se izognila nevarnosti zdrsa.
- Na tem območju so škáfi značilni za kraške oblike terena in pogosto skrivajo podzemne jame.
- Po dolgem dežju se je v škáfu nabrala voda, kar je otežilo prehod čez pobočje.
Prevodi v tuje jezike
- Angleščina: tub, pail
- Nemščina: Schaff
- Italijanščina: mastello, scafa
- Francoščina: baquet
- Španščina: cubo, balde
- Hrvaščina: škaf, kanta
Naključne besede
vréča za vŕv, dinámično zaustávljanje pádca, slabó varováti, kávelj, povezoválni vzpòn