sípki snég
Sípki snég (-ega snegá, m) je vrsta snega, ki se zaradi svoje rahle, drobljive strukture ne sprijema in se zlahka razsipa. Pogosto ga najdemo na strmih pobočjih v gorskih območjih, kjer predstavlja nevarnost za sprožitev plazov. Ta izraz se uporablja predvsem v planinski in gorniški terminologiji za opis snega, ki ni utrjen ali moker, temveč ostaja v prahu podobni obliki. Včasih se lahko v pogovornem jeziku ali med planinci sliši tudi izraz "nesprijeti sneg", ki nosi enak pomen.
Primeri uporabe v stavkih
- Na severnem pobočju gore je bil sipki snég, zato smo se odločili za drugo pot.
- Po sneženju se je na vrhu nabral sipki snég, ki je oteževal vzpon.
- Planinski vodnik nas je opozoril, da je sipki snég nevaren za sprožitev plazov.
- V zimskih razmerah je sipki snég pogost na višjih nadmorskih višinah.
- Med smučanjem smo uživali v sipkem snegu, a smo morali biti zelo previdni.
Etimologija
Beseda sípki izhaja iz staroslovanskega korena, povezanega z drobljivostjo in razsipanjem, kar se odraža v pridevniški obliki, ki opisuje lastnosti materiala. Pridevnik sipki je v slovenščini prisoten že dolgo časa in se uporablja za opisovanje rahlih, drobljivih snovi, kot so pesek ali sneg. Kombinacija z besedo snég, ki izhaja iz praslovanskega *sněgъ, pomeni snežno oblogo in je v slovanskih jezikih zelo razširjena.
Prevodi v druge jezike
- Angleščina: loose snow / powder snow
- Nemščina: lockerer Schnee / Pulverschnee
- Italijanščina: neve farinosa / neve sciolta
- Francoščina: neige poudreuse / neige meuble
- Španščina: nieve suelta / nieve en polvo
- Hrvaščina: rastresiti snijeg / prašasti snijeg
Naključne besede
preskús s smúčarsko pálico, izvès, ekstrémni smúčar, pasívni materiáli, dvoránsko plézanje