Še pét métrov!
Še pét métrov! je opozorilo v planinski in plezalni terminologiji, ki ga varujoči plezalec izreče napredujočemu soplezalcu. Pomeni, da je na voljo še pet metrov plezalne vrvi, preden se ta izteče, in nakazuje, da mora napredujoči poiskati primerno stojišče ali varovališče za nadaljevanje plezanja ali počitek. Izraz se uporablja izključno v kontekstu plezanja in varovanja, kjer je natančna komunikacija ključna za varnost.
Prevodi v druge jezike
- Angleščina: Five metres!
- Nemščina: Fünf Meter!
- Italijanščina: Cinque metri!
- Francoščina: Cinq mètres!
- Španščina: ¡Cinco metros!
- Hrvaščina: Još pet metara!
Primeri uporabe v stavkih
- Med plezanjem v steni je varujoči zaklical: "Še pét métrov!", da bi opozoril soplezalca na omejeno dolžino vrvi.
- "Še pét métrov!" je odmevalo v dolini, ko je plezalec iskal primerno varovališče.
- Ko je slišal "Še pét métrov!", je napredujoči takoj začel iskati stojišče za sidrišče.
- Varujoči je mirno ponovil: "Še pét métrov!", da bi zagotovil jasno komunikacijo v ključnem trenutku.
- V steni je bil klic "Še pét métrov!" signal, da je čas za ustavitev in pripravo na naslednji raztežaj.
Etimologija
Besedna zveza Še pét métrov! izhaja iz slovenskega jezika, kjer beseda "še" pomeni "vse do zdaj" ali "še vedno", "pet" je števnik za številko 5, in "metrov" je množinska oblika besede "meter", ki označuje enoto za dolžino. Beseda "meter" izhaja iz francoske besede "mètre", ki je bila uvedena v času francoske revolucije kot del metričnega sistema, in izvira iz grške besede "metron", kar pomeni "mera". V planinskem kontekstu je izraz nastal iz potrebe po jasni in kratki komunikaciji med plezalci, kjer natančno navajanje preostale dolžine vrvi preprečuje nesporazume.
Naključne besede
ledeníško jézero, planínski izlèt, vôzel gárda, zgrešíti smér, vèčstôpenjski zatìč