ráz
ráz -a m: V planinski in gorniški terminologiji označuje rob ali linijo, kjer se srečujeta dve strmi pobočji ali steni, pogosto z nazobčanim ali razčlenjenim zgornjim delom. Gre za naravno formacijo v gorskem okolju, ki je lahko pomemben orientacijski element pri vzponih ali sestopih. Beseda se uporablja izključno v kontekstu gorništva in ne nosi drugih pomenov v tem specifičnem področju.
Prevodi v druge jezike
- Angleščina: edge, outside corner
- Nemščina: Kante, Ecke, Felskante, Grat
- Italijanščina: spigolo, cresta rocciosa, spigolo roccioso, cresta
- Francoščina: gratton, arête rocheuse, arête, crête
- Španščina: arista, filo, cresta
- Hrvaščina: brid, greben, oštrica
Primeri uporabe v stavkih
- Med vzponom smo sledili ozkemu rázu, ki je ločeval severno in vzhodno steno gore.
- Ráz na tej gori je zelo izpostavljen, zato je potrebna previdnost pri plezanju.
- Vodnik nam je pokazal ráz, ki vodi do vrha in je najvarnejša pot v teh razmerah.
- Po dolgem iskanju smo končno našli ráz, ki je bil opisan v starem planinskem vodniku.
- Plezanje po rázu je zahtevalo veliko koncentracije zaradi krušljive skale.
Etimologija besede ráz
Beseda ráz izhaja iz praslovanskega korena *raz-, ki je povezan z idejo ločevanja ali razdelitve. V slovenskem jeziku se je razvila v pomenu roba ali meje, kar se odraža tudi v gorniški uporabi, kjer označuje ločnico med dvema pobočjema. Beseda je sorodna z drugimi slovanskimi izrazi, kot je hrvaški "raz" ali srbski "razmak", vendar se v planinskem kontekstu specifično nanaša na geomorfološko značilnost.
Naključne besede
opís túre, plezálski problém, snéžna lopáta, planínski vodník, dolînska stôpnja