ráma
ráma -e ž: V planinski terminologiji označuje širši, položen ali skoraj vodoraven del grebena ali raza, ki omogoča lažji prehod čez gorski teren ali nudi možnost za počitek med vzponom. Beseda se uporablja izključno v kontekstu gorništva in ne nosi drugih pogovornih ali žargonskih pomenov v tem okviru.
Etimologija
Beseda ráma izhaja iz slovanskega korena, povezanega z izrazom za "ramo" (v smislu dela telesa), kar metaforično nakazuje na podobnost med položnim delom grebena in obliko rame. V slovenskem jeziku se je izraz uveljavil v planinski literaturi in pogovoru med gorniki. Natančen zgodovinski razvoj besede v tem kontekstu ni povsem dokumentiran, vendar je povezan z opisovanjem gorskega reliefa v slovanskih jezikih.
Prevodi v druge jezike
- Angleščina: shoulder, counterfort
- Nemščina: Schulter, Bergschulter, Abschulterung
- Italijanščina: spalla, spallone
- Francoščina: épaule, épaulement
- Španščina: hombro, contrafuerte
- Hrvaščina: rame, rameni dio grebena
Primeri uporabe v stavkih
- Med vzponom na Triglav smo se ustavili na široki rámi, da smo si odpočili.
- Grebenska pot čez Jalovec vključuje prehod čez položno rámo, ki olajša vzpon.
- Vodnik nam je pokazal, kako varno prečkati rámo na poti proti vrhu.
- Ráma na tem grebenu je idealna za kratek postanek in uživanje v razgledu.
- Zaradi megle smo komaj opazili rámo, ki vodi do naslednjega vzpona.
Naključne besede
panorámska kárta, plezálni pás, Á, planínska zvéza, reševálec letálec