psíha
psíha -e ž (žargonsko): V planinski in gorniški terminologiji označuje psihično pripravljenost in sposobnost posameznika, da ohrani mirnost, osredotočenost in prisebnost v izjemno zahtevnih ali nevarnih situacijah, kot so plezanje v ekstremnih razmerah, soočanje z višinsko boleznijo ali reševanje v gorah. Beseda se uporablja predvsem v pogovornem jeziku med planinci in alpinisti, ko opisujejo mentalno trdnost, potrebno za premagovanje objektivnih nevarnosti v gorskem okolju.
Prevodi v tuje jezike
- Angleščina: psychic condition, mental readiness
- Nemščina: Psyche, mentale Stärke
- Italijanščina: equilibrio psichico, prontezza mentale
- Francoščina: psyché, préparation mentale
- Španščina: condición psíquica, preparación mental
- Hrvaščina: psihička spremnost, mentalna čvrstoća
Primeri uporabe v stavkih
- V steni je imel res težke trenutke, a njegova psíha ga je rešila pred paniko.
- Za vzpon na osemtisočak potrebuješ ne le fizično moč, ampak tudi močno psího.
- Po nesreči v gorah je priznal, da mu je psíha popolnoma odpovedala.
- Trener nam je vedno govoril, da je psíha ključna za uspeh v alpinizmu.
- Kljub nevihti na vrhu je ohranila psího in varno sestopila.
Etimologija
Beseda psíha izhaja iz grške besede "ψυχή" (psychē), ki pomeni duša, duh ali um. V slovenskem jeziku se je uveljavila preko strokovnih in znanstvenih izrazov, povezanih s psihologijo, v planinskem žargonu pa je dobila specifičen pomen, povezan z mentalno pripravljenostjo. Beseda je v slovenskem jeziku prisotna že od 19. stoletja, ko so se začeli uveljavljati izrazi s področja duševnosti in uma, kasneje pa se je prenesla tudi v pogovorni jezik in specifične dejavnosti, kot je gorništvo.
Naključne besede
pelerína, prigórje, skálar, odstávek, reanimacíjski nahŕbtnik