fráta
fráta -e ž: V planinski in gorniški terminologiji označuje ozko, navadno skalnato razpoko ali manjši prehod med skalami, ki ga pogosto uporabljajo plezalci ali planinci za prehod na težje dostopnih terenih. Beseda se lahko v pogovornem jeziku nanaša tudi na zelo ozek prostor ali razpoko nasploh, vendar je njen primarni pomen povezan z gorništvom.
Primeri uporabe v stavkih
- Med vzponom na goro smo morali prečkati ozko fráto, ki je zahtevala previdnost.
- Plezalec je z veliko spretnosti zdrsnil skozi fráto med dvema skalnima stenama.
- Vodnik nas je opozoril, da je fráta na poti lahko nevarna ob močnem vetru.
- Fráta, ki vodi na vrh, je bila komaj dovolj široka za enega človeka.
- Po dolgem iskanju smo našli fráto, ki nas je pripeljala na varno pot.
Etimologija
Beseda fráta izhaja iz italijanskega izraza "fratta", kar pomeni razpoka ali razkol. V slovenski jezik je verjetno prišla preko stikov z italijanskimi gorniškimi izrazi, zlasti v obmejnih območjih, kjer so se planinske poti in terminologija prepletale z italijansko kulturo. Natančen čas vstopa besede v slovenski jezik ni jasno dokumentiran, vendar je njena uporaba pogosta v starejših planinskih opisih in vodnikih.
Prevodi besede fráta
- Angleščina: crevice, narrow passage
- Nemščina: Spalte, enger Durchgang
- Italijanščina: fessura, passaggio stretto
- Francoščina: fissure, passage étroit
- Španščina: grieta, paso estrecho
- Hrvaščina: pukotina, uski prolaz
Naključne besede
dílca, skríl, B3, álpski slóg, vodníški aspiránt