Hribi.net
Hribi.net
Prijava
Prijava
Uporabniško ime:
Geslo:
Prijava
Še niste registrirani? Registracija.
Ste pozabili geslo?
Anketa
Kje se nahaja Pogačnikov dom (2050 m)?
Glasuj
gorniški slovar / Čas odkopavanja ponesrečenca

čàs odkopávanja ponesréčenca

Čàs odkopávanja ponesréčenca (m) se nanaša na časovni interval, ki je potreben za izkopavanje ali reševanje osebe, zasute pod snežnim plazom ali drugo maso materiala v gorskem okolju. Ta izraz se uporablja v planinski in gorniški terminologiji, zlasti v kontekstu reševalnih akcij, kjer je hitrost odkopavanja ključna za preživetje ponesrečenca. Izraz poudarja pomen pripravljenosti, ustrezne opreme in usposobljenosti reševalcev, saj je vsaka minuta lahko odločilna.

Prevodi v druge jezike

  • Angleščina: Time taken to dig out a victim
  • Nemščina: Ausgrabezeit eines Unfallopfers
  • Italijanščina: Tempo di disseppellimento di una vittima
  • Francoščina: Temps de dégagement d'une victime
  • Španščina: Tiempo de excavación de una víctima
  • Hrvaščina: Vrijeme iskopavanja unesrećene osobe

Primeri uporabe v stavku

  • Čàs odkopávanja ponesréčenca je bil ključen za njegovo preživetje po snežnem plazu.
  • Reševalci so usposobljeni, da čàs odkopávanja ponesréčenca skrajšajo na minimum.
  • V hudih zimskih razmerah se lahko čàs odkopávanja ponesréčenca podaljša zaradi trde plazovine.
  • Oprema, kot so plazovne lopate, bistveno zmanjša čàs odkopávanja ponesréčenca.
  • Statistike kažejo, da je preživetje močno odvisno od čàsa odkopávanja ponesréčenca v prvih petnajstih minutah.

Etimologija

Izraz čàs odkopávanja ponesréčenca je sestavljen iz treh osnovnih besed v slovenskem jeziku. Beseda čas izhaja iz praslovanskega *časъ, ki pomeni trenutek ali obdobje, in je sorodna z drugimi slovanskimi jeziki (npr. rusko čas). Beseda odkopavanje izhaja iz glagola odkopati, ki je tvorjen iz predpone od- in korena kopati, kar pomeni izkopavati ali odstranjevati material; koren je praslovanskega izvora (*kopati). Beseda ponesrečenec je izpeljanka iz glagola ponesrečiti se, ki pomeni doživeti nesrečo, in je prav tako zasidrana v slovanski jezikovni tradiciji. Izraz kot celota je specifičen za strokovno rabo v planinstvu in reševalstvu, kjer združuje časovni in tehnični vidik reševanja.

Naključne besede

obveščeválna tóčka gôrske reševálne slúžbe, terása, sistém, dvójni dílfer, osíp

     
Copyright © 2006-2025 Hribi.net, Pogoji uporabe, Zasebnost in piškotki