špránja
špránja -e ž: Ozka in globoka razpoka v skali ali ledu, ki pogosto poteka skozi celotno debelino materiala in je lahko ovira ali pomoč pri plezanju v gorskem okolju. Beseda se uporablja izključno v planinskem in gorniškem kontekstu, kjer opisuje naravno nastale razpoke, ki so lahko ozke, a globoke. Drugih pomenov, kot so žargonski ali pogovorni, v tem kontekstu ne obravnavamo.
Prevodi v tuje jezike
Jezik | Prevodi | - Angleščina: rift, crevice, fissure, crevasse, hole
- Nemščina: Riss, Spalt, Spalte
- Italijanščina: crepaccio, buco, fessura, fenditura, spaccatura, pertugio
- Francoščina: crevasse, fente, interstice, fissure, ouverture
- Španščina: grieta, fisura, hendidura, rendija, abertura
- Hrvaščina: pukotina, procijep, rascjep, puklina, otvor
Primeri uporabe v stavkih
- Med vzponom na steno smo naleteli na ozko špránjo, ki smo jo uporabili za varovanje z zagozdami.
- V ledeniku se je odprla globoka špránja, zato smo morali spremeniti pot.
- Plezalec je previdno vstavil roko v špránjo, da je našel oprijem.
- Špránja v skali je bila preozka, da bi lahko vanjo vstavili varovalno opremo.
- Med prečkanjem grebena smo opazili špránjo, ki je kazala na nestabilnost terena.
Etimologija besede špránja
Beseda špránja izhaja iz slovanskega korena, povezanega z razpokami in odprtinami. V slovenščini se je razvila iz starejše oblike, ki je sorodna besedam, kot so "špranja" v hrvaščini in "szczelina" v poljščini, kar prav tako pomeni razpoko ali odprtino. Natančen izvor in razvoj besede v slovenščini sta povezana z opisovanjem naravnih pojavov v pokrajini, zlasti v gorskem okolju, kjer so razpoke pogost pojav.
Naključne besede
špórtnoplezálni vzpòn, višínska razlíka túre, stojéči štárt, brežína, naštépati