Hribi.net
Hribi.net
Prijava
Prijava
Uporabniško ime:
Geslo:
Prijava
Še niste registrirani? Registracija.
Ste pozabili geslo?
Anketa
Kje se nahaja Pogačnikov dom (2050 m)?
Glasuj
gorniški slovar / Šoder

šóder

šóder (-dra, m) - v planinski in gorniški terminologiji označuje grušč ali droben kamen, ki se nahaja na pobočjih, grapah ali pod stenami gora, pogosto kot posledica erozije ali padanja kamenja. Beseda se včasih uporablja tudi v žargonskem kontekstu kot sopomenka za melišče ali drobir, ki otežuje hojo ali plezanje.

Prevodi v tuje jezike

  • Angleščina: gravel, talus, rubble
  • Nemščina: Schotter, Geröll
  • Italijanščina: ghiaia, ghiaione, macereto
  • Francoščina: cailloutis, pierraille, cône d'éboulis, éboulis
  • Španščina: grava, pedregal, escombro
  • Hrvaščina: šljunak, sipar, drobir

Primeri uporabe v stavkih

  • Med sestopom po grapi smo morali prečkati obsežno polje šódra, kar je zelo upočasnilo naš napredek.
  • Šóder pod steno je bil tako nestabilen, da smo se odločili za obhod po drugi poti.
  • Poleti se na tem pobočju pogosto sprožajo kamenja in šóder, zato je hoja tam nevarna.
  • Plezalci so opozorili, da je na poti veliko šódra, ki lahko povzroči zdrs.
  • Ob vznožju gore se je nabralo veliko šódra, ki je posledica večletnega razpadanja skal.

Etimologija besede šóder

Beseda šóder izhaja iz nemškega izraza "Schotter", ki pomeni grušč ali droben kamen. V slovenski jezik je prišla preko stikov z nemško govorečimi območji, zlasti v alpskem prostoru, kjer je ta izraz pogosto uporabljen v gradbeništvu in gorništvu. Slovenska različica besede je ohranila podoben izgovor in pomen, le da se v planinskem kontekstu bolj nanaša na naravni grušč v gorah.

Naključne besede

sédežnica, blísk, zahtévna snéžna túra, pripravljálna túra, gléžnjevka

     
Copyright © 2006-2025 Hribi.net, Pogoji uporabe, Zasebnost in piškotki