send
V planinskem in plezalnem kontekstu beseda Send pomeni uspešno preplezati plezalno smer ali problem brez padca. Gre za slengovski izraz, ki se pogosto uporablja v športnem plezanju in balvanskem plezanju, zlasti med mlajšimi plezalci ali v neformalnih pogovorih. Ta izraz ni del uradne planinske terminologije, temveč odraža vpliv angleškega jezika in sodobne plezalne kulture.
Etimologija
Beseda "Send" izhaja iz angleškega glagola "to send", ki v osnovnem pomenu pomeni "poslati" ali "odposlati". V kontekstu plezanja je bila beseda prevzeta iz angleško govorečih plezalnih skupnosti, kjer se je začela uporabljati v pomenu "uspešno dokončati" smer ali problem, kot metafora za "poslati" izziv v zgodovino svojih dosežkov. Izraz se je razširil v mednarodno plezalno skupnost, vključno s slovenskimi plezalci, predvsem prek spletnih forumov, videoposnetkov in družbenih omrežij.
Primeri uporabe v stavku
- Končno sem "sendnil" tisto težko smer v Ospu, ki me je mučila mesece.
- Si že "sendnil" tisti balvan, ki smo ga poskusili prejšnji teden?
- Včeraj sem "sendnil" svojo prvo osemko, res sem ponosen nase!
- Če hočeš "sendniti" to smer, moraš imeti popolno tehniko in vzdržljivost.
- Po treh poskusih mi je končno uspelo "sendniti" problem na umetni steni.
Prevodi besede "Send"
- Angleščina: Send
- Nemščina: Senden
- Italijanščina: Send (pogosto prevzeto iz angleščine)
- Francoščina: Envoyer (ali "send" kot prevzeta beseda)
- Španščina: Enviar (ali "send" kot prevzeta beseda)
- Hrvaščina: Sendati (pogosto prevzeto iz angleščine)
Naključne besede
kônec vrví, žlébasti pláz, Varújem!, vihárne hláče, pózitivni kót béta