razvédeti se
V planinski in gorniški terminologiji pomeni glagol razvédeti se postati seznanjen z okolico, ugotoviti svojo lokacijo ali smer poti v gorskem okolju, pogosto z opazovanjem naravnih znamenj, zemljevidov ali drugih orientacijskih pripomočkov. Beseda se uporablja v kontekstu orientacije v naravi, ko posameznik prepozna ključne točke v prostoru in določi nadaljnjo pot. Včasih se lahko uporablja tudi v prenesenem pomenu, ko nekdo "razume" ali "se znajde" v določeni situaciji, vendar je v gorniškem kontekstu poudarek na fizični orientaciji.
Etimologija
Beseda razvédeti se izhaja iz starejše slovanske osnove, povezane z glagolom "védeti", ki pomeni vedeti ali poznati. Predpona "raz-" nakazuje proces razumevanja ali razjasnitve. Beseda se je skozi čas razvila v slovenskem jeziku in se ohranila predvsem v knjižnem jeziku ter v specifičnih kontekstih, kot je gorništvo, kjer označuje dejanje orientacije ali spoznavanja prostora.
Prevodi v tuje jezike
- Angleščina: to get one's bearings, to orient oneself
- Nemščina: sich orientieren, sich zurechtfinden
- Italijanščina: orientarsi, trovare la propria posizione
- Francoščina: s'orienter, se repérer
- Španščina: orientarse, ubicarse
- Hrvaščina: orijentirati se, snaći se
Primeri uporabe v stavkih
- Med vzponom na Triglav se je skupina ustavila na planoti, da se razvéde in preveri pravo smer poti.
- Ko se je megla razkadila, smo se končno razvédeli in ugotovili, kje smo.
- Planinec se je moral razvédeti s pomočjo zemljevida, saj je izgubil označeno pot.
- Po dolgem pohodu v neznanem terenu se je moral razvédeti z opazovanjem okoliških vrhov.
- Vodnik nam je pomagal, da smo se razvédeli in varno nadaljevali pot proti koči.
Naključne besede
smúčar, zgórnja rokavíca, hláčne nogavíce, dihálni balón, svédranje