Podrí varovánje!
Podrí varovánje (žargonsko tudi Izpní varovánje) je planinski izraz, ki se uporablja za ukaz ali opozorilo, s katerim plezalec ali vodnik nakazuje, da je treba sneti oziroma odstraniti varovalno opremo, kot so vrvi, klini ali druge varovalne naprave, s plezalne poti ali stene. Izraz se pogosto uporablja v situacijah, ko je plezalna smer že preplezana ali ko se varovanje ne uporablja več zaradi varnostnih ali praktičnih razlogov. V žargonskem kontekstu se lahko nanaša tudi na sprostitev napetosti ali zaključek napornega plezalnega odseka.
Etimologija
Beseda podrí izhaja iz slovenskega glagola "podreti", kar pomeni rušiti ali odstraniti, v tem kontekstu pa se nanaša na demontažo varovalne opreme. Beseda varovánje izhaja iz glagola "varovati", kar pomeni zaščititi ali zavarovati, in je v planinskem kontekstu standardni izraz za uporabo varovalnih sistemov. Žargonski izraz izpní izhaja iz glagola "izpeti", kar pomeni sneti ali odstraniti, in se uporablja kot sinonim v bolj neformalnih pogovorih med plezalci.
Primeri uporabe v stavku
- Ko smo dosegli vrh stene, je vodnik zaklical: "Podrí varovánje, tukaj smo varni!"
- Po preplezanem odseku smo slišali ukaz: "Podrí varovánje, gremo naprej brez vrvi."
- Plezalec je vprašal: "Ali že lahko podrí varovánje ali še potrebujemo klino?"
- Na lažjem delu poti je vodnik rekel: "Izpní varovánje, tukaj ni več nevarnosti."
- Ob koncu plezalne ture smo morali podrí varovánje in pospraviti vso opremo.
Prevodi v druge jezike
- Angleščina: Remove the protection! / Take down the belay!
- Nemščina: Die Sicherung abbauen! / Sicherung entfernen!
- Italijanščina: Rimuovi la protezione! / Smonta l'assicurazione!
- Francoščina: Retire la protection ! / Démonte l'assurance !
- Španščina: ¡Quita la protección! / ¡Desmonta el aseguramiento!
- Hrvaščina: Skini osiguranje! / Ukloni osiguranje!
Naključne besede
solíst, peščenják, obókana políca, sólo plézanje, planínsko drúštvo