póden
póden, -dna (m, žargonsko tudi dnó): V planinski in gorniški terminologiji označuje dno globoke grape, doline ali kotanje, pogosto kamnito ali prodnato območje, kjer se nabirajo voda, kamenje ali drugi nanosi. Beseda se uporablja predvsem v pogovornem jeziku med planinci in gorniki za opisovanje najnižje točke v terenu, ki je lahko težko prehodna ali nevarna zaradi možnosti padajočega kamenja ali poplav.
Primeri uporabe v stavkih
- Med sestopom smo se ustavili na pódenu grape, da smo si odpočili.
- Póden doline je bil poln proda, zato smo morali hoditi previdno.
- Po hudem dežju se je v pódenu nabrala voda in otežila prehod.
- Gorniki so opozorili, da je póden pod steno nevaren zaradi padajočih kamnov.
- Ob vzponu smo se izognili pódenu, saj je bil teren preveč nestabilen.
Etimologija
Beseda póden izhaja iz slovanskega korena, povezanega z besedo "dno", ki pomeni najnižjo točko ali temelj. V slovenskem jeziku se je razvila kot specifičen izraz, pogosto uporabljen v narečjih in žargonu, zlasti v povezavi z gorništvom. Sorodne oblike najdemo v drugih slovanskih jezikih, kot je hrvaška beseda "dno" ali srbska "dno", ki prav tako označujeta dno ali osnovo.
Prevodi v druge jezike
- Angleščina: bottom, gully bed
- Nemščina: Grund, Schluchtboden
- Italijanščina: fondo, letto della gola
- Francoščina: fond, lit de ravin
- Španščina: fondo, lecho de barranco
- Hrvaščina: dno, korito klanca
Naključne besede
abalákovovo uhó, akadémik, prôsto plézati, rádijska postája za klíc v síli, kônčna ledeníška gróblja