míni deréza
míni deréza -e ž nav. mn., tudi žábica (1): V planinski in gorniški terminologiji se izraz míni deréza nanaša na manjše, kompaktne dereze, ki se uporabljajo za hojo po zaledenelih ali zasneženih površinah, kjer ni potrebna polna zaščita kot pri klasičnih derezah. Običajno so namenjene za uporabo na manj zahtevnih terenih ali za krajše odseke poti, kjer obstaja nevarnost zdrsa. Izraz žábica se pogosto uporablja kot pogovorni sinonim, ki poudarja njihovo majhnost in praktičnost, saj spominjajo na majhne "žabice" zaradi oblike ali načina pritrditve.
Etimologija
Beseda míni deréza je sestavljena iz dveh delov: míni, ki izhaja iz angleške besede "mini" in pomeni majhen, ter deréza, ki izhaja iz starejše slovenske besede za trn ali bodico, kar se nanaša na ostre konice derez. Beseda žábica kot sinonim izhaja iz slovenske besede za žabo, verjetno zaradi asociacije na majhnost ali specifično obliko pritrditve.
Primeri uporabe v stavku
- Za prečkanje zasneženega pobočja sem si nadel míni deréze, saj klasične dereze niso bile potrebne.
- V nahrbtniku vedno nosim žábice, če naletim na poledenelo pot.
- Míni deréze so idealne za kratke odseke na zimskih poteh v sredogorju.
- Pred vzponom na vrh sem preveril, ali so žábice dobro pritrjene na čevlje.
- Za varnost na ledenih ploščah priporočam uporabo míni deréz, čeprav teren ni preveč zahteven.
Prevodi v druge jezike
- Angleščina: mini crampons
- Nemščina: Mini-Steigeisen
- Italijanščina: ramponcini
- Francoščina: mini-crampons
- Španščina: crampones mini
- Hrvaščina: mini dereze
Naključne besede
kómpas, vrínjena smér, TD, plezálna šóla, várstvo naráve