jáhati grebén
jáhati grebén (-am, nedov.) – v planinski terminologiji označuje hojo ali plezanje po ozkem, pogosto izpostavljenem grebenu, ki ločuje dve pobočji gore. Izraz se uporablja za opis gibanja po vrhu grebena, kjer je potrebna previdnost zaradi možnosti padca na obe strani. Včasih se izraz uporablja tudi v prenesenem pomenu za opis tveganega ali natančnega gibanja na meji dveh možnosti, vendar je v gorniškem kontekstu omejen na fizično premikanje po grebenu.
Primeri uporabe v stavkih
- Med vzponom na Triglav smo morali dlje časa jáhati grebén, kar je zahtevalo veliko koncentracije.
- Plezalci so previdno jáhali grebén, saj je bil teren na obeh straneh zelo strm.
- Če hočeš varno jáhati grebén, moraš imeti ustrezno opremo in izkušnje.
- V megli je bilo jáhati grebén še bolj nevarno, zato smo se odločili za povratek.
- Na poti proti vrhu smo se srečali z ozkim grebenom, ki smo ga morali jáhati skoraj pol ure.
Etimologija
Besedna zveza jáhati grebén izhaja iz glagola jahati, ki v osnovi pomeni jahanje na konju, in samostalnika greben, ki označuje ozek, dvignjen del gore ali hriba. Kombinacija izraža metaforično podobo gibanja po grebenu, ki spominja na jahanje, saj zahteva ravnotežje in obvladovanje terena, podobno kot pri jahanju konja. Glagol jahati izhaja iz praslovanskega *jězditi, medtem ko greben izvira iz praslovanskega *grebъ, povezanega z idejo grebanja ali dvignjenega roba.
Prevodi
- Angleščina: to ride the ridge
- Nemščina: den Grat reiten
- Italijanščina: cavalcare la cresta
- Francoščina: chevaucher l'arête
- Španščina: cabalgar la cresta
- Hrvaščina: jahati greben
Naključne besede
obéšati se po klínih in streménih, róg, umétni stòp, téhnika x, obveščeválec gôrske reševálne slúžbe