gáziti
gáziti -im nedov. (planinska/gorniška tematika): Hoditi po mehkem, globokem ali udirajočem se snegu, pogosto z naporom, pri čemer se ustvarja pot ali sled za druge. Beseda se uporablja predvsem v kontekstu gorništva ali zimskih dejavnosti, kjer je premikanje po zasneženem terenu zahtevno.
Prevodi v druge jezike
- Angleščina: to trudge through snow, to wade through snow, to break trail
- Nemščina: spuren
- Italijanščina: battere pista, fare la traccia, fare la pista, camminare attraverso la neve
- Francoščina: faire la trace, patauger, fouler aux pieds
- Španščina: abrir huella en la nieve, caminar por la nieve
- Hrvaščina: gaziti kroz snijeg, probijati put kroz snijeg
Primeri uporabe v stavkih
- Vzpenjali smo se na goro in morali gáziti skozi globok sneg, saj poti še ni bilo utrjene.
- Po snežnem metežu smo morali gáziti skoraj do kolen, da smo dosegli kočo.
- Gáziti po svežem snegu je naporno, a hkrati zelo zadovoljujoče, ko vidiš svojo sled.
- Prvi v skupini je moral gáziti pot, da smo ostali lahko hodili za njim.
- Ob močnem sneženju je bilo gáziti še posebej težko, saj se je sneg nenehno udiral pod nogami.
Etimologija besede gáziti
Beseda gáziti izhaja iz praslovanskega korena *gaziti, ki je povezan z dejanjem hoje, stopanja ali premikanja po površini. V slovanskih jezikih se je beseda ohranila v podobnih oblikah in pomenih, pogosto povezanih s hojo po težavnem terenu. V slovenščini se je pomen zožil na specifično hojo po snegu ali blatu, še posebej v planinskem kontekstu.
Naključne besede
vôdoodbójna plást, láhka oznáčena planínska pót, pêrlonka, bók gôre, enójna vŕv