dílca
dílca -e ž (žargonsko): V planinskem in gorniškem žargonu izraz za smučko, ki se uporablja predvsem v pogovornem jeziku med smučarji in gorniki. Beseda se nanaša na posamezno smučko kot del opreme za smučanje, pogosto v kontekstu turno smučanje ali gorniškega smučanja. V drugih pomenih se beseda ne uporablja, razen v omenjenem žargonskem kontekstu.
Prevodi v tuje jezike
- Angleščina: ski
- Nemščina: Ski
- Italijanščina: sci
- Francoščina: ski
- Španščina: esquí
- Hrvaščina: skija
Primeri uporabe v stavkih
- Včeraj sem si na turi zlomil eno dílco, zato sem moral peš nazaj v dolino.
- Pred vzponom vedno preverim, ali so dílce dobro pripravljene za hojo navzgor.
- Na tej turi potrebuješ široke dílce, ker je veliko mehkega snega.
- Med smučanjem mi je dílca zdrsnila v razpoko, a sem jo na srečo našel.
- Ko kupuješ nove dílce, ne pozabi na prave vezi za turno smučanje.
Etimologija besede dílca
Beseda dílca izhaja iz pogovornega in žargonskega izrazoslovja, ki se je razvilo med smučarji in gorniki v slovenskem prostoru. Natančen izvor ni povsem jasen, vendar je verjetno povezana z narečnimi izrazi ali skrajšanimi oblikami besed, ki se nanašajo na smuči. Beseda se v pisnih virih pojavlja predvsem v novejšem času, povezana z razvojem turno smučanja in gorniške kulture v Sloveniji.
Naključne besede
preskús stabílnosti snegá, sípki snég, plezálni pás TFC, viséči kuhálnik, góžiti