Hribi.net
Hribi.net
Prijava
Prijava
Uporabniško ime:
Geslo:
Prijava
Še niste registrirani? Registracija.
Ste pozabili geslo?
Anketa
Ali ste že bili na Vrhu Laške Planje (2448 m)?
Glasuj

búnda

búnda -e ž: Topel, podložen jopič ali jakna, ki se uporablja kot zaščita pred mrazom in vetrom, pogosto v planinskih in gorniških dejavnostih. Beseda se lahko v pogovornem jeziku nanaša tudi na katero koli debelejšo zimsko jakno, vendar je primarni pomen povezan z oblačilom, namenjenim zaščiti v hladnih in vetrovnih razmerah, značilnih za gorska okolja.

Prevodi v druge jezike

  • Angleščina: fur-lined jacket, parka, anorak
  • Nemščina: Anorak, Winterjacke
  • Italijanščina: anorak, giacca a vento, giacca imbottita
  • Francoščina: anorak, pelisse, veste de fourrure
  • Španščina: anorak, chaqueta acolchada, parka
  • Hrvaščina: bunda, podstavljena jakna, anorak

Primeri uporabe v stavkih

  • Pred vzponom na Triglav si je nadel toplo búndo, da ga je ščitila pred ledenim vetrom.
  • V koči so pustili svoje búnde, saj je bilo zunaj presenetljivo toplo za ta čas leta.
  • Nova búnda, ki jo je kupil za zimski pohod, je imela odlično izolacijo in nepremočljivo površino.
  • Med snežnim viharjem na gori je bila búnda edina stvar, ki ga je obvarovala pred podhladitvijo.
  • V planinski opremi nikoli ne sme manjkati kakovostna búnda, saj se vreme v gorah hitro spreminja.

Etimologija besede búnda

Beseda búnda izhaja iz madžarskega jezika, kjer "bunda" pomeni krznen plašč ali podloženo oblačilo. V slovenski jezik je beseda verjetno prišla preko stikov z madžarsko kulturo in jezikom v času Avstro-Ogrske monarhije. V slovenskem kontekstu se je pomen osredotočil na toplo, podloženo jakno, ki je primerna za zaščito pred mrazom, zlasti v gorskem okolju.

Naključne besede

odpŕta sténa, pretrès možgánov, švíc májica, stopínja, planínka

     
Copyright © 2006-2025 Hribi.net, Pogoji uporabe, Zasebnost in piškotki