zafŕkniti se
V planinski in gorniški terminologiji pomeni zafŕkniti se (dovršnik, žargonsko) narediti napako pri plezanju ali orientaciji v gorah, kar lahko vodi do nevarne situacije, kot je zatikanje vrvi, napačna izbira poti ali zagozdenje v težavnem položaju. Beseda se pogosto uporablja v pogovornem jeziku med planinci, ko opisujejo situacije, kjer se plezalec znajde v težavah zaradi lastne napake ali neprevidnosti. Drugih pomenov v tem kontekstu beseda nima.
Etimologija
Beseda zafŕkniti se izhaja iz slovenskega glagola frkniti, ki pomeni hitro ali sunkovito premikanje, pogosto z negativno konotacijo. Predpona za- nakazuje vpletanje ali zapletanje v neugodno situacijo. Beseda se je v žargonskem planinskem jeziku uveljavila kot opis za napake ali težave, ki nastanejo med plezanjem ali hojo v gorah.
Primeri uporabe v stavkih
- Med plezanjem v steni se je zafŕknil in zataknil vrv v razpoko.
- Če se zafŕkniš na grebenu, lahko hitro zdrsneš v globino.
- Paziti moramo na orientacijo, da se ne zafŕknemo in izgubimo poti.
- Včeraj se je skupina zafŕknila in morali so poklicati reševalce.
- Ne hodi sam, ker se lahko zafŕkniš v neznanem terenu.
Prevodi v druge jezike
- Angleščina: to get stuck / to mess up (climbing context)
- Nemščina: sich verhaken / sich verirren (im Kletterkontext)
- Italijanščina: incastrarsi / sbagliarsi (nel contesto dell'arrampicata)
- Francoščina: se coincer / se tromper (dans le contexte de l'escalade)
- Španščina: atascarse / equivocarse (en el contexto de escalada)
- Hrvaščina: zapetljati se / pogriješiti (u kontekstu penjanja)
Naključne besede
pálična plazôvna sónda, pŕva nèvodníška ponovítev, speleologíja, popkovína, čúkla