krušljíva sténa
krušljíva sténa -e -e ž: V planinski terminologiji označuje skalnato površino ali steno, ki je sestavljena iz nestabilnih, lomljivih ali drobljivih kamnin. Takšne stene so pogosto nevarne za plezanje, saj se lahko kamenje zlahka odlomi ali zdrobi pod obremenitvijo, kar povečuje tveganje za nesreče. Izraz se uporablja izključno v kontekstu gorništva in opisuje geološko lastnost terena.
Prevodi v tuje jezike
- Angleščina: crumbly rock, friable rock face, friable rock wall
- Nemščina: brüchige Wand
- Italijanščina: roccia friabile, parete friabile
- Francoščina: roche friable, paroi friable, face friable
- Španščina: roca friable, pared friable
- Hrvaščina: krhka stijena, lomljiva stijena
Primeri uporabe v stavkih
- Plezalci so opozorili, da je krušljíva sténa na tej poti izjemno nevarna za vzpon brez ustrezne opreme.
- Med načrtovanjem ture smo se izognili območju, kjer prevladuje krušljíva sténa, zaradi možnosti padajočega kamenja.
- Vodnik nam je svetoval, naj se držimo leve strani grape, saj je na desni strani krušljíva sténa.
- Zaradi dežja se je krušljíva sténa še bolj razdrobila, kar je otežilo prehod čez steno.
- Pred plezanjem vedno preveri, ali je pot varna, saj lahko krušljíva sténa povzroči nepričakovane težave.
Etimologija
Izraz krušljíva sténa izhaja iz slovenske besede "krušljiv", ki pomeni lomljiv, drobljiv ali nestabilen, in je izpeljanka iz glagola "krušiti", kar pomeni drobiti ali lomiti. Beseda "stena" se nanaša na navpično ali strmo skalnato površino. Kombinacija teh dveh besed je v slovenskem jeziku naravna tvorba za opis geološke značilnosti v planinskem okolju. Izraz je del starejše slovenske planinske terminologije in se uporablja v pisnih virih vsaj od začetka 20. stoletja, ko so se začeli sistematično opisovati gorski tereni v Sloveniji.
Naključne besede
znáki rôčnega navájanja, podtálnica, biocenóza, nabíta smér, andízem