vesína
vesína -e ž: V planinski in gorniški terminologiji označuje nagnjen, pogosto viseč teren ali pobočje, ki je lahko pokrito s snegom, ledom ali travo. Gre za strm ali poševen del gore, ki je lahko zahtevnejši za prehod zaradi svoje naklonine ali površine. V žargonskem kontekstu se včasih uporablja izraz flánka, ki prav tako opisuje bočno ali nagnjeno pobočje gore.
Primeri uporabe v stavkih
- Med vzponom na goro smo morali prečkati strmo vesíno, pokrito s svežim snegom.
- Vesína na severni strani gore je znana po pogostih plazovih, zato je potrebna previdnost.
- Po dolgotrajnem dežju je vesína postala spolzka in nevarna za hojo.
- Planinci so se odločili, da obidejo vesíno, saj je bila preveč zaraščena in strma.
- Med zimskim vzponom smo na vesíni uporabljali cepine in dereze za varnejši prehod.
Etimologija
Beseda vesína izhaja iz slovanskega korena, povezanega z idejo visečega ali nagnjenega terena. Natančen izvor ni povsem jasen, vendar je beseda prisotna v več slovanskih jezikih v podobnih pomenih, povezanih z naklonom ali pobočjem. V slovenskem jeziku se uporablja predvsem v planinski literaturi in pogovoru med gorniki.
Prevodi v tuje jezike
- Angleščina: flank, end slope
- Nemščina: Flanke, Abdachung, Steilhang, Hang
- Italijanščina: fianco, falda, pendice, pendio terminale
- Francoščina: flanc, versant, pente terminale
- Španščina: flanco, ladera, pendiente terminal
- Hrvaščina: stranica, padina, strmina
Naključne besede
pogórje, límb, naplávni stôžec, odzívnik réko, pólšna