tôpla jáma
Tôpla jáma (samostalnik ženskega spola, rodilnik: tôple jáme) je planinski izraz, ki označuje naravno ali umetno zavetje v steni ali pod skalnim previsom, kjer se planinci lahko skrijejo pred slabim vremenom, vetrom ali drugimi nevarnostmi. Pogosto gre za manjše jame ali vdolbine, ki nudijo osnovno zaščito, včasih pa so opremljene z minimalno infrastrukturo, kot so klopi ali zasilni bivaki. V širšem pogovornem kontekstu se izraz lahko uporablja tudi za katero koli toplo ali udobno zatočišče v naravi, vendar je primarni pomen povezan z gorništvom.
Etimologija
Beseda tôpla jáma izhaja iz slovenskih besed "topel" (ki pomeni ogret, prijeten za bivanje) in "jama" (naravna ali umetna vdolbina v zemlji ali skali). Beseda "jama" ima korenine v praslovanskem jeziku, kjer je *jama pomenila luknjo ali vdolbino, medtem ko "topel" izhaja iz praslovanskega *toplъ, povezanega s toploto. Izraz se je v planinski terminologiji uveljavil zaradi opisne narave – jama, ki nudi toploto ali zaščito pred mrazom.
Prevodi v druge jezike
- Angleščina: Warm cave / Shelter cave
- Nemščina: Warme Höhle / Schutzhöhle
- Italijanščina: Grotta calda / Rifugio naturale
- Francoščina: Grotte chaude / Abri naturel
- Španščina: Cueva cálida / Refugio natural
- Hrvaščina: Topla špilja / Zaklon
Primeri uporabe v stavkih
- Med nevihto smo se zatekli v tôplo jámo pod skalnim previsom in tam počakali, da se vreme umiri.
- Planinska pot vodi mimo tôple jáme, kjer si lahko planinci oddahnejo in se ogrejejo.
- V starih časih so pastirji uporabljali tôplo jámo kot začasno zavetje za svoje črede.
- Gorski vodnik nam je pokazal tôplo jámo, ki je bila opremljena z zasilno opremo za primer nesreče.
- Čeprav je bila tôpla jáma majhna, nas je rešila pred hudim mrazom in vetrom visoko v gorah.
Naključne besede
kíta, vodníški kandidát, cúg na jájca, aktívni gôrski vodník z mèdnárodno licénco, komisíja za várstvo pred plazôvi