prásk
prásk -a m: Strmo in krušljivo območje v gorah, kjer ni urejenih poti ali stez, pogosto nevarno za hojo zaradi nestabilnega terena in možnosti zdrsa ali padca kamenja. Beseda se uporablja v planinski terminologiji za opisovanje zahtevnih brezpotij, ki zahtevajo posebno previdnost in izkušnje pri premagovanju.
Etimologija
Beseda prásk izhaja iz slovenskega jezika in je verjetno povezana z onomatopoetskim izrazom, ki posnema zvok lomljenja ali krušenja kamenja pod nogami. Natančen izvor ni povsem jasen, vendar je beseda že dolgo prisotna v gorniškem besedišču, zlasti v opisih nevarnih in nestabilnih terenov v Alpah in drugih gorskih območjih Slovenije.
Prevodi v druge jezike
- Angleščina: steep friable pathless ground
- Nemščina: steiles brüchiges unwegsames Gelände
- Italijanščina: ripido terreno senza strade, ripido terreno impraticabile
- Francoščina: terrain raide sans chemin, terrain abrupt sans chemin
- Španščina: terreno empinado y desmenuzable sin camino
- Hrvaščina: strmi krhki teren bez staze
Primeri uporabe v stavkih
- Med vzponom na goro smo naleteli na prásk, ki je zahteval izjemno previdnost zaradi padajočega kamenja.
- Planinska pot se je končala, pred nami je bil le še prásk, zato smo se obrnili nazaj.
- Izkušeni gorniki so nas opozorili, naj se izognemo prásku na severni strani gore.
- Hoja čez prásk je bila zelo naporna, saj je teren pod nogami nenehno popuščal.
- Vodnik nam je svetoval, naj uporabimo vrv za varovanje, saj nas je čakal dolg odsek práska.
Naključne besede
vôzel na zadŕgo, plézanje brez počítka, pŕsni plezálni pás, zeleníca, zeló zahtévno brezpótje