oprímek
oprímek -mka m: Naravna ali umetna izboklina, razpoka ali vdolbina v skali, ledu, trdem snegu ali umetni plezalni steni, ki jo plezalec uporablja za oporo rok ali prstov pri plezanju, mirovanju ali napredovanju. V žargonu se pogosto uporablja izraz gríf, ki označuje enak pojem, zlasti med plezalci v pogovornem kontekstu.
Prevodi v tuje jezike
Jezik | Prevodi | - Angleščina: hold, hand hold, finger hold, natural hold
- Nemščina: Griff, Fingergriff, Handgriff
- Italijanščina: appiglio, presa, appiglio da dita, presa da dita, appiglio naturale, appiglio per la mano, presa per la mano
- Francoščina: prise, prise de doigts, prise naturelle, prise de main
- Španščina: presa, agarre, presa de dedos, agarre natural, presa de mano
- Hrvaščina: hvatište, zahvat, prihvat, hvatište za prste, prirodno hvatište
Primeri uporabe v stavkih
- Med plezanjem sem našel majhen oprímek, ki mi je omogočil kratek počitek.
- V steni je bilo malo uporabnih oprímkov, zato je bil vzpon zelo zahteven.
- Plezalec je zdrsnil, ker se je oprímek nepričakovano odlomil pod njegovo težo.
- Na umetni steni so oprímki različnih oblik in velikosti, kar omogoča raznoliko vadbo.
- V razpoki sem našel dober oprímek za prste, ki mi je pomagal pri napredovanju navzgor.
Etimologija
Beseda oprímek izhaja iz slovenskega glagola oprimati se, ki pomeni prijeti se ali se opreti na nekaj za oporo. Korenska beseda primati označuje dejanje držanja ali prijemanja, predpona o- pa nakazuje usmerjenost dejanja na določen predmet ali površino. Beseda se v slovenskem jeziku uporablja že dolgo časa, zlasti v kontekstu planinstva in plezanja, kjer je natančno poimenovanje opornih točk ključno za opisovanje tehničnih podrobnosti vzpona.
Naključne besede
čísta zíma, komisíja za odpráve v túja gôrstva, trávniška grbína, vpónka za zavarováne plezálne potí, šálčka